Продолжим рисовать в воображении картинку из жизни семьи миасского земского начальника начала XX века, только что получившей свежий номер местной газеты "Казак" - начало в материале "Совершенно новый трюк - дым фильтрующий мундштук".

Промокнув белоснежным платком вспотевшую лысину, земский начальник вдруг замечает на рекламной странице строчку: "!!! Есть одно лишь средство!!! От перхоти, выпадения и для рощения волос "Шиллерин" (травы)".

Ну как не прочитать, что пишет об этом чудо-средстве некий "психо-френолог Х.М. Шиллер-Школьник", украсивший свой рассказ невероятным количеством восклицательных знаков?..

Оказалось, "психо-френолог" делится историей о том, как, безуспешно борясь с выпадением волос, он нашёл в старинной медицинской книге поистине волшебный рецепт для рощения волос…

"Рецепт состоит из различных трав. Я составил его и стал им пользоваться. Оно меня осчастливило! У меня прекратилась перхоть! У меня выросли чудесные волосы! Мое средство было испытано многими и многим дало чудный рост волос, за что я получил множество благодарностей и отзывов! Мое средство под названием "Шиллерин" разрешено врачебной управой за № 6026. Пакет трав "Шиллерин" с наставлением, как им пользоваться, и брошюрой с отзывами и благодарностями высылается за 35 копеек".

..."Похоже, вещь стоящая. Надо бы заказать…" - думает земский начальник, скользя вглядом по странице. И опять натыкается взглядом на имя "Шиллер-Школьник". Интересно, какие ещё услуги готов предоставить этот чудодей?

О, тут совсем другая история! Автор представляется уже не "психо-френологом", а "психо-графологом", потому что может по почерку легко и быстро составить "полный, подробный и точный анализ характера, определение прошлого, настоящего и будущего".

"Познайте себя! Познайте других!" - призывает "Шиллер-Школьник". А чтобы придать своим словам солидности, уверяет: "Я произвел свои научные анализы Знатнейшим и Высокопоставленным особам, Князьям, Баронам, Генералам, Ученым, Профессорам, Врачам, Педагогам, Духовенству и Купцам - и удостоился получить множество лестных отзывов и благодарностей".

…Газетой вновь завладевает супруга: она вдруг вспомнила, что на днях её приятельницы придут на журфикс, а значит надо заранее продумать, чем развлечь дам. (Уточним: французское слово "журфикс" первоначально означало чаепитие с танцами и маленькими общественными играми, а в дореволюционной России так стали называть определённый день, предназначенный для регулярного приёма гостей).

Что ж, реклама и тут не подвела! Санкт-Петербург готов немедленно выслать руководство для дам и мужчин под названием "Хороший тон" ("Игры, фанты, забавные шутки, карточки, фокусы. Ораторское искусство. Речи и тосты на различные случаи жизни. Образцы любовных и других писем").

А варшавские бизнесмены подготовили целый набор новейших фокусов (65 штук!) - "в высшей степени занимательных для стариков и молодых". Они, фокусы, "приводят в восторг зрителей, а дом превращают в заколдованный замок". В рекламе некоторые фокусы даже перечислены, но слова в этом небольшом перечне сокращены, знаки препинания пропущены: "электр.типогр. волшеб. короб. загадоч. бутылк. чар. палоч. послуш. карт. магич.часы".

(Продолжение следует…)