Агентство новостей и информации "NewsMiass.ru"

Новости Миасса. Версия для печати.
Опубликовано на сайте агентства новостей и информации "NewsMiass.ru".
Постоянный адрес статьи: http://newsmiass.ru/index.php?news=12768



Англо-французско-немецкий сочельник
Рождественская вечеринка с забавными театральными сценками и новогодними песнями состоялась в Миасском филиале ЧелГУ

Рубрика: Отдых/Культура
Опубликовано: 25.12.2007 08:45

Англо-французско-немецкий сочельник

Вчера, 24 декабря, в Миассе самая большая плотность населения, говорящего на иностранных языках, наблюдалась в Миасском филиале Челябинского госуниверситета. Студенты всех курсов специальности "Зарубежная филология" уже по сложившейся традиции отмечали в этот день сочельник по григорианскому календарю.

Для того чтобы одарить всех присутствовавших праздничным настроением, добрыми и светлыми впечатлениями в канун главного для всего католического мира рождественского праздника, молодежи МФ ЧелГУ понадобились, конечно, смелость, песенные, танцевальные и актерские способности, а также знание трех иностранных языков и русских сказок.

На языке Гете и Шиллера ребята представили оригинальную интерпретацию сказки о царевне Несмеяне, которой несколько учителей пытались привить любовь к немецкому слову. Искала подснежники и получала поддержку от 12 англоговорящих братьев-месяцев падчерица, которая в итоге дождалась самого настоящего английского принца. Непривычным английским же произношением позабавила слушателей бабушка-рассказчица другой истории. Поведала она о нелегкой доли и настоящем happy end девочки из сказки "Морозко", а сокурсники "бабушки", порой, не сдерживая собственного веселья от представляемого, изображали события в лицах.

Неожиданной и забавной оказалась концовка другой сказки, правда, французского писателя Шарля Перро - "Красная Шапочка". Волка здесь никто не наказал, он самостоятельно исправился и продемонстрировал силу новогодних чудес, превратившись в доброго оленя из упряжки Санта-Клауса.

На языке оригинала басен Лафонтена и пьесы Мольера "Мещанин во дворянстве" изящно говорили те студенты-актеры, которые проходят в МФ ЧелГУ дополнительное изучение французского языка. Особенно громко и убедительно их достижения в сфере любимого многими языка выразились в одной реплике известного персонажа басни "Ворона и Лисица" - незадачливая героиня произнесла свое "Кар!" с характерным французским произношением последнего звука.

Рождественская вечеринка, как назвали ее студенты, удалась на славу, в пляс пускались даже несколько Санта-Клаусов, которые забыли о привычном для их пожилого возраста радикулите в озорной и зажигательной компании студентов МФ ЧелГУ.

Лилия Нагаева


Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник

Англо-французско-немецкий сочельник



Агентство новостей и информации "NewsMiass.ru" ("НьюсМиасс.ру"). Миасс, 2004-2023.
Электронное периодическое издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 28 января 2010 года. Свидетельство о регистрации: ЭЛ № ФС 77-38746. Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью "ВЕБ Миасс". Главный редактор: Тихоненко С.А.
Подробнее о соблюдении авторских прав, информационном сопровождении и размещении рекламы.
Адрес электронной почты редакции: mail@newsmiass.ru, телефон редакции: +7 (3513) 59-30-68. Знак информационный продукции 16+.
Яндекс.Метрика